Bocchi the Rock! Wiki

Welcome to Bocchi the Rock! Wiki! For new contributions, please read our rules and the Manual of Style before editing.

READ MORE

Bocchi the Rock! Wiki
Bocchi the Rock! Wiki
Advertisement

"Hikari no Naka e" (光の中へ, lit. "Into the Light") is a song performed by Kessoku Band and sung by Ikuyo Kita.

The song was released in the digital edition on May 22, 2023, and the physical edition on May 24, 2023.[1]

Audio[]

Song Duration Audio
"Hikari no Naka e" 4:18
"Hikari no Naka e -instrumental-" 4:18

Lyrics[]

(私+期待-不安)×ギター=ロックだ
(私+君-時間)÷ギター=ライブだ

戦々恐々になってる
本番8小節前
劣等感ぶっ壊して
光の中へ飛び出した

生まれたよ一つ
新しい世界が
この時間 この場所 まるで絵空事

毎分毎秒が奇跡
刹那の煌めき
日々の隙間に意味を落とせ

上手くいかなくても
前を向けなくても
このフレーズ この歌
本当に好きな音

頑張ったって爪弾き
それでも爪弾き

届けてみよう 不器用でも
束ねていこう 何処までも

(私+世間-意思疎通)×理解=アウトだ
私+君はバイアス 音÷無限の輪=バンドだ

現実駆けずり回って
理想が頓挫する実態
幻想捏ねくり回して
離島に正座する正体
固定観念取っ払って
予感を察知した今夜

光の先へダイブする歌

生まれたよ一つ
新しい世界が
この時間 この場所 まるで絵空事

毎分毎秒が奇跡
刹那の煌めき
日々の隙間に意志よ 宿れ

理解不能であっても
世迷言としても
このスケール このドライブ
本当に好きな音

どうやったって爪弾き
それすら爪弾き

届けてみよう 不器用でも
奏でてみよう この日々を
束ねていこう 今を 明日も もっと きっと
何処までも

Source: LINE MUSIC

(Watashi purasu kitai mainasu fuan) kakeru gitaa ikooru rokku da
(Watashi purasu kimi mainasu jikan) waru gitaa ikooru raibu da

Sensen kyoukyou ni natteru
Honban hasshousetsu mae
Rettoukan bukkowashite
Hikari no naka e tobidashita

Umareta yo hitotsu
Atarashii sekai ga
Kono jikan kono basho maru de esoragoto

Maifun maibyou ga kiseki
Setsuna no kirameki
Hibi no sukima ni imi o otose

Umaku ikanakutemo
Mae o mukenakutemo
Kono fureezu kono uta
Hontou ni suki na oto

Ganbattatte tsumahajiki
Sore demo tsumabiki

Todokete miyou bukiyou demo
Tabanete ikou doko made mo

(Watashi purasu seken mainasu ishi sotsuu) kakeru rikai ikooru auto da
Watashi purasu kimi wa baiasu oto waru mugen no wa ikooru bando da

Genjitsu kakezuri mawatte
Risou ga tonza suru jittai
Gensou konekuri mawashite
Ritou ni seiza suru shoutai
Kotei kannen topparatte
Yokan o sacchi shita konya

Hikari no saki e daibu suru uta

Umareta yo hitotsu
Atarashii sekai ga
Kono jikan kono basho maru de esoragoto

Maifun maibyou ga kiseki
Setsuna no kirameki
Hibi no sukima ni ishi yo yadore

Rikai funou de attemo
Yomaigoto to shitemo
Kono sukeeru kono doraibu
Hontou ni suki na oto

Dou yattatte tsumahajiki
Sore sura tsumabiki

Todokete miyou bukiyou demo
Kanadete miyou kono hibi o
Tabanete ikou ima o asu mo motto kitto
Doko made mo

Source: LINE MUSIC

(Me + Expectations - Anxiety) × Guitar = Rock
(Me + You - Time) ÷ Guitar = A Concert

My hands shake with trepidation,
With a solo in eight measures,
Crashing through my inferiority complex,
I flew into the light.

A new world
was born,
This time, this place, it's like a dream come true.

Every minute and second is a miracle,
A fleeting glimmer,
Leave meaning within each coming day.

Even if things don't go well,
Even if I can't keep my head up,
This phrase, this song,
I truly love the sound of it all.

Even when trying my best, I get ostracized,
Through it all, I keep on playing my best,

Let's try to reach the stars, even with our skill,
We'll tie our bonds taut, no matter where we are.

(Me + Society - Mutual Understanding) × Sympathy = A Strikeout
Me + You is bias, Sound ÷ Eternal Friends = A Band

I run blindly from reality,
The reality where my ideals are denied.
So I escape into fantasy,
On a deserted island, sitting on my knees.
Wiping away all my prejudice,
I receive a premonition under the night,

Of a song where I dive into the end of the light.

A new world
was born,
This time, this place, it's like a dream come true.

Every minute and second is a miracle,
A fleeting glimmer,
Fill yourself with determination, with each coming day.

Even if I don't comprehend,
Even if it's all garbled,
This scale, this drive,
I truly love the sound of it all.

No matter what I do, I get flicked off,
Through it all, I keep flicking my strings,

Let's try reach to the stars, even with our skill,
Let's keep on playing, for the rest of our days.
Let's tie the present up, the future too, even more, surely,
No matter where you are.

Source: [1]

Videos[]

References[]

Advertisement